自我の小印象

紅茶抹豆

Author:紅茶抹豆
♥快快出太陽♥~~~嗚咕
La principessa del regno del sole~

似乎現在除了說累,就沒有別的話了。
每天都是那么累。
不過。
會好的吧。
ねぇ.....

就這樣吧。
突然很想哭。
我發現自己的淚腺總是又眼比較發達。
如果眼睛長時間不閉的話。
總是會讓右眼流下眼淚。

圖中的美好也只能在未來中實現了。
現實有時候就是那么殘酷。

感覺好累好累。
嗯。

就如同BO上說的。
真想永遠沉睡。
但是真正沉睡。
我就是罪人。

Tomorrow。
OYASUMI。

銘刻時間の歌謠

留言の自留地

存檔の小盒子

瓦眼中の世界

瓦の日記本子 (32)
心情の滴答滴答 (27)
小小の心願 (2)

日历

11 | 2017/12 | 01
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

连结

與我成為朋友吧~

和此人成爲好友

Template by

はちみつらいおん
このブログのテンプレートに使用されているデザイン・イラスト・画像は全て、
さ★ばんなが著作権を所有しています。

The tree story。純真如初。
The Tree Story
树的故事


M3同人专辑『FullMix / 雪月』收录
作词:Yuki & 愈月 作曲:Yuki
编曲:Yuki 演唱:Yuki & 愈月



木漏(こも)れ日(び)揺(ゆ)れる一时(ひととき)
日光下树影婆娑的片刻
背(せ)の高(たか)い木(き)を见(み)て
抬头仰望那高大的树木
ふと思(おも)い出(だ)した
不禁想起了从前的时候


中学(ちゅうがく)で仲(なか)の良(よ)かった彼(かれ)と
与中学时代最要好的那个男孩
学校(がっこう)の裏山(うらやま)で
一同在学校山后
木(き)の苗(なえ)を植(う)えた事(こと)
植下了树种


日(ひ)の差(さ)し込(こ)む绮丽(きれい)な
阳光漫溢的绮丽之地
お気(き)に入(い)りのあの场所(ばしょ)で
两人彼此中意的场所
二人(ふたり)で交(か)わした约束(やくそく)
你我许诺下的约定


今(いま)でも忘(わす)れずに
时至今日我依然难以忘记
はっきりと覚(おぼ)えている
依然清晰记得
先(さき)は长(なが)いけれど いつかは
即便前路漫漫


二人(ふたり)で植(う)えたあの木(き)は
两人一道植下的树木
今顷(いまごろ)どこまで 育(そだ)っているだろう
此刻 它会生长在何处
木霊(こだま)さえ响(ひび)かない场所(ばしょ)で
也许是那回声也无法触及的场所


二人(ふたり)が残(のこ)した言叶(ことば)は
你我许诺下的誓言
心(こころ)の中(なか)でも 育(そだ)っていくだろう
此刻 依然还在心中孕育停留
约束(やくそく)に近(ちか)づくたびに
直到越来越接近约定的时候


绿(みどり)のさざめく昼下(ひるさ)がり
绿荫沙沙低语的过午
见上(みあ)げた先(さき)にある木(き)が
抬头仰望眼前那高大的树木
记忆(きおく)呼(よ)び起(お)こす
不禁唤起了记忆深处的美梦


昔(むかし)によく游(あそ)んだ女(おんな)の子(こ)と
与从前青梅竹马的那个女孩
学校(がっこう)の裏山(うらやま)で
一同在学校山后
木(き)の苗(なえ)を植(う)えた事(こと)
植下了树种


「お互(たが)い梦(ゆめ)を叶(かな)えたら
“当彼此都能美梦成真的时候
この木(き)を二人(ふたり)で见(み)に来(こ)よう」
我们相约再到此处”
あの时(とき)交(か)わした约束(やくそく)
那时你我许诺下的承诺


叶(かな)う日(ひ)が来(く)るのは
若要待其现实
まだ少(すこ)しかかるけれど
或许为时尚早
いつの日(ひ)か叶(かな)うと信(しん)じて
我仍深信 终有一天它会实现


二人(ふたり)で植(う)えたあの木(き)は
两人一道植下的树木
今顷(いまごろ)どこまで 育(そだ)っているだろう
此刻 它会生长在何处
木霊(こだま)さえ响(ひび)かない场所(ばしょ)で
也许是那回声也无法触及的场所


二人(ふたり)が残(のこ)した言叶(ことば)は
你我许诺下的誓言
心(こころ)の中(なか)でも 育(そだ)っていくだろう
此刻 依然还在心中孕育停留
约束(やくそく)に近(ちか)づくたびに
直到越来越接近约定的时候


目(め)まぐるしく过(す)ぎていく
世事太过变幻莫测
时间(じかん)に追(お)われていても
即使我们被时间所放逐


仆(ぼく)らの记忆(きおく)の中(なか)で
但彼此的记忆深处
约束(やくそく)は褪(あ)せないだろう
那份约定从未褪色


いつしか巡(めぐ)り会(あ)う顷(ころ)
终有一天 你我还将邂逅
隣(となり)でまた笑(わら)えたら
但愿我们还能欢笑如初
その时(とき)はきっと二人(ふたり)で
那时的你我
思(おも)い出(で)话(ばなし)をしよう
再来叙叙往日的旧梦


LA LA LA… yeah yeah
LA LA LA… wow wow






記住就好。
真的很好聽。
喜歡男女一起合唱的感覺。
似乎又想起了初中時候的美好幻想。

YAKUSOKU。
有時候多么無力。
卻又美好的刺眼。

OYASUMI。

[心情の滴答滴答] 引用:(0) | 留言:(0)
<<2009.3.18 重複X胃脹X作業 | 主页 | 2009.03.10-11 愜意X憤怒X閉眼>>
+comments+

+please comment+














只对管理员显示



+trackback+
引用 URL
http://sandycoco.blog126.fc2blog.us/tb.php/26-1c16a539

引用此文章(FC2博客用户)
| 主页 |